Omission after auxiliary verbs

Omission after auxiliary verbs
Опущение слов после модальных глаголов
1) После вспомогательного глагола (Auxiliary verbs) можно опустить слова (относящиеся к глаголу дополнения, обстоятельства, именную часть сказуемого) в том случае, если из предыдущего контекста ясно, о чем идет речь (например, при ответе на вопрос, в придаточном предложении или во второй части сложносочиненного предложения).

"Don't forget to telephone." "I won't" (вместо I won't forget to telephone) — Не забудь позвонить. - Не забуду.

If something can go wrong, it will (вместо it will go wrong) — Если что-то неприятное может случиться, оно обязательно произойдет.

"Are you going to the party?" "No, I'm not" (вместо I'm not going to the party) — Ты пойдешь на вечеринку? — Нет, не пойду.

He says he has lost the money but I don't think he has (вместо he has lost the money) — Он говорит, что потерял эти деньги, но я так не думаю.

2) Если в предложении содержится более одного вспомогательного глагола, то можно опустить все вспомогательные глаголы, кроме первого. Кроме того, можно опустить все глаголы, кроме первых двух или трех вспомогательных.

"He could have phoned her." "Yes, he could" (или ...could have) — Он мог позвонить ей. - Да, мог.

I hadn't been offered the job, though my friend had (или ...had been) — Мне не предложили эту работу, хотя моему другу предложили.

3) Если в предложении нет вспомогательных глаголов (а также невспомогательных be и have),то основной глагол (Main verbs) можно заменить на форму глагола do (в нужном времени).

"I didn't take the book." "No one thinks you did" — Я не брал этой книги. — Никто и не думает, что ты ее брал.

I knew just as well as he did how impossible my explanation was — Я знал так же хорошо, как и он, насколько невероятным было мое объяснение.

4)
а) Если глаголы be и have употреблены как основные, а не как вспомогательные, после них можно опустить слова, как после вспомогательных глаголов

"I'm not easy to deal with" "I thought you were" — Со мной не так-то просто иметь дело. - А я думал, с вами просто ладить.

She is so beautiful. She really is! — Она так красива. Просто чудо!

"Do you think he has a sense of humour?" "I think he has (does)" — Думаешь, у него есть чувство юмора? Думаю, есть.

б) Тем не менее, если слова опускаются после глагола have в значении деятельности (например, have a shower, have a good time, have lunch), то его предпочтильнее заменить на глагол do.

I expected to have a good time at the party but I didn't — Я думал, что хорошо проведу время на вечеринке, но ошибся.

5) В британском варианте английского языка после модального вспомогательного глагола может идти глагол do, заменяющий собой остальную часть высказывания (см. American and British English: grammar 6)).

"Will you see him tomorrow?" "I might (do)" — Ты его завтра увидишь? — Может быть.

6) Глагол be не может быть опущен после вспомогательного глагола.

He is not a good painter now and never will be — Он и сейчас не является хорошим художником и никогда им не станет.


English-Russian grammar dictionary. 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Omission after auxiliary verbs" в других словарях:

  • Bulgarian verbs — are the most complicated part of Bulgarian grammar, especially when compared to other Slavic languages. They are inflected for person, number and sometimes gender. They also have lexical aspect (perfective and imperfective), voice, nine tenses,… …   Wikipedia

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Copula (linguistics) — To be redirects here. For the song, see To Be. For to be, or not to be , see To be, or not to be. In linguistics, a copula (plural: copulae or copulas) is a word used to link the subject of a sentence with a predicate (a subject complement). The… …   Wikipedia

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

  • Portuguese grammar — Portuguese grammar, the morphology and syntax of the Portuguese language, is similar to the grammar of most other Romance languages especially Galician and the other languages of Iberian Peninsula. It is a synthetic, fusional language. Nouns,… …   Wikipedia

  • Contraction (grammar) — This article is about contraction in the grammar of modern languages, which involves elision. For contraction in Ancient Greek, the coalescence of two vowels into one, see crasis. For the linguistic function of pronouncing vowels together, see… …   Wikipedia

  • Modern Scots — Not to be confused with Scottish people. Scots language History …   Wikipedia

  • ellipsis — 1. meaning. Ellipsis is the omission from a sentence of words which are normally needed to complete the grammatical construction or meaning. It occurs most often in everyday speech, in expressions such as Told you so (= I told you so) and Sounds… …   Modern English usage

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • English phonology — See also: Phonological history of English English phonology is the study of the sound system (phonology) of the English language. Like many languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In… …   Wikipedia

  • Regional differences and dialects in Indian English — Indian English has developed a number of dialects, distinct from the General/Standard Indian English that educators have attempted to establish and institutionalize, and it is possible to distinguish a person s sociolinguistic background from the …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»